Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8709
Комментариев : 26

Ж


...  А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я





Жан Катильон
      VI - 81-82.

Жан Ла Вуазье «Углеодород»
      VI - 428-429.

Жбан
      VI - 233-235.

Жейд Глевиссиг
      III - 194.

Железный Волк см. Фаоильтиарна.

Жемчужина из Долин см. Францеска Финдабаир.

Живия «Королева Полей»
      I - 211, 214.

Живодер
      I - 316-321, 326, 334-335, 339, 342, 344-347, 352, 355, 357-360.

Жоанна Сельборн
      V - 127-129, 132-133, 141-143, 148-149, 386-397, 406-408, 412, 416-422, 444, 446, 454-456.

Жоли
      IV - 383.

Журавлиная Куща
      II - 228, 249.

Дата публикации: 2008-11-25 15:51:11
Просмотров: 6199



[ Назад ]
А. Сапковский
Анджей Сапковский

Для воина не бывает покоя, его война не закончится никогда.

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Сентябрь 2024: Новости | Статьи
Август 2024: Новости | Статьи
Июль 2024: Новости | Статьи
Июнь 2024: Новости | Статьи
Апрель 2024: Новости | Статьи
Март 2024: Новости | Статьи
Статистика