Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 6822
Комментариев : 24
Реклама
СтатьяКомментариевПрочтеноДата
Грустная Сказка131197626.08.2010
Правила произношения в латинском языке2884426.08.2010
Цирилла42720326.08.2010
Геральт82511626.08.2010
Ведьмачьи знаки133925626.08.2010
"Я не шоумен"2561326.08.2010
«Не будь такой курвой, как Геральт»62420026.08.2010

Выберите месяц:
[ На главную | Показать все статьи ]
А. Сапковский
Анджей Сапковский

К фэнам и фэндому отлично подходит римская пословица: senatores boni viri, senatus autem mala bestia (сенаторы — мужики хорошие, но сенат — злая бестия)

Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Апрель 2017: Новости | Статьи
Март 2017: Новости | Статьи
Февраль 2017: Новости | Статьи
Январь 2017: Новости | Статьи
Декабрь 2016: Новости | Статьи
Октябрь 2016: Новости | Статьи
Статистика