Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8709
Комментариев : 26

Последователи и плагиаторы


В этой категории вы найдёте описание произведений всех, кто не побоялся в название своего опуса впихнуть слово «ведьмак».

Стоит чётко разделять, что последователь это тот, кто взяв за основу идею, развил её, создав собственное самобытное произведение.
Плагиатор это человек, который либо тупо скопировал чужие идеи под новым соусом, либо бездумно воспользовался раскрученным брендом, но вразумительного в итоге ничего не вышло.


  • Дж. Дилейни - «Проклятие Ведьмака»
  • Дж. Дилейни - «Ученик Ведьмака»
  • Владимир Васильев - «Ведьмак из большого Киева»
  • Владимир Васильев - «Охота на дикие грузовкики»
  • Сергей Игоничев - «Последний Ведьмак»
  • Виталий Гладкий - «Ведьмак»
    [ Назад ]
  • А. Сапковский
    Анджей Сапковский

    Есть итальянская пословица “Traduttore - traditore”, “Переводчик - предатель”. Так иногда и получается.

    Поиск

    - Минимум 3 символа


    Карта сайта
    Галерея





    Архив
    Показать\скрыть весь
    Сентябрь 2024: Новости | Статьи
    Август 2024: Новости | Статьи
    Июль 2024: Новости | Статьи
    Июнь 2024: Новости | Статьи
    Апрель 2024: Новости | Статьи
    Март 2024: Новости | Статьи
    Статистика