Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 6819
Комментариев : 24
Реклама

Критики о Сапковском




  • Геральт - убийца
  • Детское обаяние Крыс
  • Фентези по-русски
  • Рецензия на роман А. Сапковского "Башня шутов"
  • Все женщины Мастера
  • Анджей Сапковский: Без догмата
  • Укрощение Ведьмака
  • Ни подвигов, ни славы
  • Тема с вариациями
    [ Назад ]
  • А. Сапковский
    Анджей Сапковский

    К фэнам и фэндому отлично подходит римская пословица: senatores boni viri, senatus autem mala bestia (сенаторы — мужики хорошие, но сенат — злая бестия)

    Галерея





    Архив
    Показать\скрыть весь
    Апрель 2017: Новости | Статьи
    Март 2017: Новости | Статьи
    Февраль 2017: Новости | Статьи
    Январь 2017: Новости | Статьи
    Декабрь 2016: Новости | Статьи
    Октябрь 2016: Новости | Статьи
    Статистика