Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8100
Комментариев : 26
Реклама

Пародии




  • Дэймос 19 Авг 01 18:18 Cообщение № 14709
  • Неуживчивый
  • Деньги не пахнут
  • Если бы герои Сапковского вели ЖЖ...
  • Выбор
  • Битва на Яруге
  • Трудно быть Ведьмаком
  • Вопрос обитания
  • Геральт и Фрингилья
  • "Владычица Озера"
  • "Башня Ласточки"
  • "Край света"
  • О зловредном Дийкстре
  • "Геральт и Йеннифэр"
  • "Последнее желание"
  • Навеяно: Ведьмак
  • Навеяно: Конец света
  • Навеяно: Вопрос цены
  • Въедьзмин
    [ Назад ]
  • А. Сапковский
    Анджей Сапковский

    Польские критики пишут, что я постмодернист, но не объясняют, что это. Если постмодернизм - это намеки, то первым постмодернистом был Гомер.

    Интересное
    Нет данных для этого блока.
    Галерея





    Архив
    Показать\скрыть весь
    Июль 2020: Новости | Статьи
    Июнь 2020: Новости | Статьи
    Май 2020: Новости | Статьи
    Апрель 2020: Новости | Статьи
    Март 2020: Новости | Статьи
    Февраль 2020: Новости | Статьи
    Статистика