Опрос
Как вам перевод "Змеи"?

Великолепный, сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод.
Так себе, явная любительщина.
Отвратительно, невозможно читать.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 111
Комментариев : 0

Интервью




  • "Я не шоумен"
  • «Не будь такой курвой, как Геральт»
  • Интервью с А. Сапковским: "Комиксы, манга и RPG"
  • Анджей Сапковский: пусть лучше воруют mp3, чем кошельки у старушек
  • Я не читаю проповедей, я пишу
  • Интервью взятое на РосКоне 18.02.2001
  • Оборотень Сапковский
  • Русские сразу обратили на меня внимание
  • Корректура / Сапковский versus переводчики
  • В сторону истории
  • Я отважился на жанр фэнтези…
  • Я фантаст, но живу в реальном мире
  • Корректура / Разговор с Анджеем Сапковским о переводах его произведений на русский язык
  • Встреча Анджея Сапковского с любителями фантастики в "Стожарах"
    [ Назад ]
  • А. Сапковский
    Анджей Сапковский

    Самоубийство — это побег, а побег — это для трусов.

    Комментарии
    · 1: Семён
    · 2: admin
    · 3: ОлегЗ
    · 4: Александр
    · 5: admin
    · 6: Евгения
    · 7: Oleg38
    · 8: Лиза:D
    · 9: Евгения
    · 10: Гоша
    На сайте
    Человек на сайте:27
    Архив
    Показать\скрыть весь
    Август 2010: Новости | Статьи
    Июнь 2010: Новости | Статьи
    Март 2010: Новости | Статьи
    Январь 2010: Новости | Статьи
    Декабрь 2009: Новости | Статьи
    Ноябрь 2009: Новости | Статьи
    Статистика

    Rambler's Top100