Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 7106
Комментариев : 24
Реклама

Имена у Сапковского




  • Корректура / Фэнтези в России (на польском)
  • Корректура / Фэнтези в России
  • Корректура / Расшифровка имен собственных в Ведьмаке, часть 2
  • Корректура / Расшифровка имен собственных в Ведьмаке, часть 1
    [ Назад ]
  • А. Сапковский
    Анджей Сапковский

    Я очень долгое время воспринимал компьютер не иначе как печатную машинку. У меня там был установлен MS-DOS, и мне хватало за глаза для писанины, но играть я, понятное дело, не мог. Потом я осчастливил себя любимого компьютером с Windows и наконец понял, что значит выражение «система упала».

    Галерея





    Архив
    Показать\скрыть весь
    Сентябрь 2017: Новости | Статьи
    Август 2017: Новости | Статьи
    Июль 2017: Новости | Статьи
    Июнь 2017: Новости | Статьи
    Май 2017: Новости | Статьи
    Апрель 2017: Новости | Статьи
    Статистика