Реклама
Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8512
Комментариев : 26

Имена у Сапковского




  • Корректура / Фэнтези в России (на польском)
  • Корректура / Фэнтези в России
  • Корректура / Расшифровка имен собственных в Ведьмаке, часть 2
  • Корректура / Расшифровка имен собственных в Ведьмаке, часть 1
    [ Назад ]
  • А. Сапковский
    Анджей Сапковский

    К фэнам и фэндому отлично подходит римская пословица: senatores boni viri, senatus autem mala bestia (сенаторы — мужики хорошие, но сенат — злая бестия)

    Поиск

    - Минимум 3 символа


    Карта сайта
    Галерея





    Интересное
    Нет данных для этого блока.
    Архив
    Показать\скрыть весь
    Май 2022: Новости | Статьи
    Апрель 2022: Новости | Статьи
    Январь 2022: Новости | Статьи
    Декабрь 2021: Новости | Статьи
    Ноябрь 2021: Новости | Статьи
    Октябрь 2021: Новости | Статьи
    Статистика