Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8691
Комментариев : 26

Критика переводов




  • Корректура / И рядом не лежало
  • Корректура / Мечом по голове
  • Корректура / Было бы желание
  • Корректура / Очевидные ошибки
  • Корректура / Как намордник стал светильником
  • Корректура / Человеку свойственно ошибаться
  • Корректура / Портрет с ретушью
  • Корректура / Легко ли убить упырицу
    [ Назад ]
  • А. Сапковский
    Анджей Сапковский

    Главная задача книги — развлечь. Развлечение зачастую является чем-то примитивным, глупым, низменным. Я стараюсь достичь более высоких уровней развлечения. Не сказал бы, что достиг вершины, я не настолько нескромен. Но считаю, что поднялся выше общего уровня.

    Поиск

    - Минимум 3 символа


    Карта сайта
    Галерея





    Архив
    Показать\скрыть весь
    Июнь 2024: Новости | Статьи
    Апрель 2024: Новости | Статьи
    Март 2024: Новости | Статьи
    Январь 2024: Новости | Статьи
    Декабрь 2023: Новости | Статьи
    Ноябрь 2023: Новости | Статьи
    Статистика