С Новым 2010 Годом!
Дорогие друзья!Поздравляем вас с наступающим новым годом.
Этот год был полон событий. Мы активно обсуждали русский перевод третьей части про Рейневана и перспективы перевода "Змеи". Наш любимый автор получил премию Геммела и вообще, похоже, проявляет завидную активность.
Но и следующий год обещает принести немало сюрпризов.
Будем надеяться, что среди них будет, и долгожданный приезд АС к русскоязычным читателям, и перевод новой книги.









Мы продолжаем собирать информацию о новом произведении Анджея Сапковского - "Змея". Неоднозначный роман, как и предыдущие произведения вызывает у людей самые противоречивые отзывы. Так что же из себя представляет "Змея"? - в этом вопросе пыталась разобраться автор рецензии "Змея: В стране смерти". Читайте эксклюзивно на русском языке только на нашем сайте:
Принимает ли участи Анджей Сапковский участие в разработке продолжения Ведьмака - "Ведьмак 2: Убийцы королей"?
Журнал "" опубликовал в декабрьском номере журнала рецензию на недавно вышедший роман Анджея Сапковского "Змея". Предлагаем вам ознакомиться с этой рецензией, а так же узнать о том, какую следующую книгу планирует написать Сапковский.
Пока наши читатели с нетерпением ждут выхода новой книги, предлагаем вашему вниманию перевод нового интервью с паном Сапковским. В своей неизменной манере, так любимой читателями, пан отвечает на вопросы про змей, историков и про себя, а так же рассказывает про веру в человечество.






