Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 7156
Комментариев : 24
Реклама


Анджей Сапковский, польский писатель и автор саги о Ведьмаке, дал интервью региональному отделению издания Eurogamer, в котором заявил, что совсем не интересуется видеоиграми. «Я не играю ни в какие видеоигры, будь это фэнтези или что-либо еще, — подчеркнул Сапковский. — Иногда я пролистываю профильную прессу или смотрю программы по телевизору, восхищаясь графикой и уровнем развития технологий. Но я ничего не могу сказать о сюжетах в видеоиграх, они все видятся мне одной мясорубкой».





Ряд известных российских и украинских фантастов причастен к выпуску первого сборника рассказов, действие которых происходит в мире «Ведьмака», созданном Анджеем Сапковским. Среди авторов - известные имена: Мария Галина, Михаил Успенский, Александр Золотько, Владимир Аренев, Леонид Кудрявцев. Это первый трибьют автору всемирно признанной саги.

По словам составителя антологии Войтека Седенка «Истории очень разные, но все - одинаково высокого уровня. Большинство рассказов привлекает для своего сюжета персонажей саги, но есть и те, которые обходятся без них, а в одной персонажем выступает сам господин Анджей. Все эти тексты немного ностальгические, немного поэтизированное, но проникнуты и действием, и юмором, как обычно и бывает в прозе Сапковского».



Liberation_Barsukov_Poster_Film.jpg

Группа "ESSE" представила сцену «Освобождение» - четырнадцатую (заключительную) часть фильма-мюзикла по мотивам саги А. Сапковского "Ведьмак". Мюзикл снят группой "ESSE", на основе сценической постановки рок-оперы "Дорога без возврата". Читатели журнала "Мир Фантастики" уже могли видеть этот ролик на DVD-диске октябрьского номера.

"Мир не спасают рабства ценой"


Развязка близка. Все герои связаны предназначением в единый узел. Место финальной схватки – замок чародея Вильгефорца, который здраво рассудил, что предназначение нельзя обмануть, но можно использовать. Достаточно захватить одного из героев, остальные придут сами… Йеннифэр уже в темнице, Цирилла не заставит себя долго ждать.

Единственное, ради чего стоило проходить через горнила судьбы - Свобода

Единственное, что смогло горнила остановить - Любовь


Смотрите четырнадцатую часть фильма-мюзикла "Дорога без возврата" - «Освобождение» в продолжении этой новости.



Дорогие друзья! В связи с тем, что в последнее время наш сайт работал нестабильно и часто был недоступен, мы приняли решение о смене хостинга. В настоящий момент сайт полностью перенесен на новую платформу и работает как швейцарские часы. Приносим свои извинения за временные неудобства.

С уважением,
команда sapkowski.su




Lake_Mistress_Trushkin.jpg
Группа "ESSE" представила сцену «Владычица озера» - тринадцатую часть фильма-мюзикла "Дорога без возврата". Читатели журнала «Мир Фантастики» уже могли видеть этот ролик на DVD-диске августовского номера журнала.

"Девушка скачет как ветер свободная"


Цирилла, перемещаясь во времени в поисках «своего», «правильного» времени, попадает на берег озера, где встречает друга-единорога. Единорог помогает ей найти путь к её предназначению, её времени, её друзьям. Это путь к спасению чародейки Йеннифэр, её названной матери, которая в это время томится в темнице замка волшебника Вильгефорца. Путь помощи ведьмаку Геральту, который пытаясь найти исчезнувших с Таннедда Цириллу и чародейку Йеннифэр идёт в расставленную Вильгефорцем ловушку. Ловушку, в которой приманка - Йеннифэр, а жертва - сама Цири.

Будущее или прошлое? Реальность или вымысел? Что остается, когда все потеряно?
- Легенда. Легенда, которую творишь ты сам.


Смотрите тринадцатую часть фильма-мюзикла "Дорога без возврата" - «Владычица озера» в продолжении этой новости.



Дорогие друзья! 13 августа на сайте Радио ЭХО Москвы, в разделе Блог, появилась новость о голосовании за «100 книг для школьника», целью которого – выбрать 100 книг, рекомендованных школьникам для прочтения. Среди множества заявленных достойных авторов и произведений, присутствует так же и пан Сапковский с его, так полюбившейся нам, Сагой о Ведьмаке.



Дорогие друзья! В то время как мы, с Вами, перечитываем в очередной раз Сагу о Ведьмаке пана Сапковского, англоязычные читатели только недавно получили удовольствие познакомиться с данным произведением. После продолжительной паузы, в 2012 было решено возобновить публикацию серии произведений о Ведьмаке на английском языке.


Всего новостей на сайте: 249 (Страниц: 36, Новостей на странице: 7)
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
А. Сапковский
Анджей Сапковский

Я - фантаст, но живу в реальном мире и пишу о реальных проблемах, которые тревожат людей. Можно избежать политических намеков, но люди их все равно найдут. Так я лучше введу их сознательно.

Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Октябрь 2017: Новости | Статьи
Сентябрь 2017: Новости | Статьи
Август 2017: Новости | Статьи
Июль 2017: Новости | Статьи
Июнь 2017: Новости | Статьи
Май 2017: Новости | Статьи
Статистика