Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 7202
Комментариев : 24
Реклама
Интервью с Сапковским на тему его новой книги "Змея"


Пока наши читатели с нетерпением ждут выхода новой книги, предлагаем вашему вниманию перевод нового интервью с паном Сапковским. В своей неизменной манере, так любимой читателями, пан отвечает на вопросы про змей, историков и про себя, а так же рассказывает про веру в человечество.

Я не читаю проповедей, я пишу.
[ 2009-10-20 15:44:45 Автор: admin ]
Ziriael [29.11.2009 в 00:37]
Мне показалось, что пан не особо разговорчив...

admin [30.11.2009 в 04:19]
Судя по всем интервью которые я читал, АС очень сильно человек настроения.

Ziriael [30.11.2009 в 05:07]
Да, я это тоже заметила...

Гришка Отрепьев [05.01.2010 в 02:15]
А, по-моему, пан Сапковский просто предельно искренен и знает себе цену, что и неудивительно

Комментарии
Уважаемые посетители,
Также убедительная просьба соблюдать правила хорошего тона, не используйте мат, угрозы и оскорбления, подобные сообщения будут удаляться, а при повторных нарушениях пользователь может быть забанен и у него не будет доступа на сайт.

С уважением,
Администрация сайта


Ваше имя:
Ваш e-mail:

:D :) :( O_o
O_O ;( 8) LOL
>:( :p oops :'(
}:( }:( %) ;)
! ? !!! ->

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Пролетающая муза как голубь, временами что-то сбросит. Одному дерьмо на берет, другому вдохновение.

Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Ноябрь 2017: Новости | Статьи
Октябрь 2017: Новости | Статьи
Сентябрь 2017: Новости | Статьи
Август 2017: Новости | Статьи
Июль 2017: Новости | Статьи
Июнь 2017: Новости | Статьи
Статистика