Реклама
Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8422
Комментариев : 26

АС и его фэнтези



    Интервью [16]    Критика [11]    Новеллы [0]
  • Встреча с Анджеем Сапковским
  • "Змея: В стране смерти"
  • Сезон для змей
  • Перевод фрагмента новой книги Сапковского "Змея"
  • Мир короля Артура
  • Библиография
  • Анджей Сапковский (биография)
  • Бестиарий Сапковского ч.2
  • Бестиарий Сапковского ч.1
  • [ Назад ]
    А. Сапковский
    Анджей Сапковский

    Польские критики пишут, что я постмодернист, но не объясняют, что это. Если постмодернизм - это намеки, то первым постмодернистом был Гомер.

    Поиск

    - Минимум 3 символа


    Карта сайта
    Галерея





    Интересное
    Нет данных для этого блока.
    Архив
    Показать\скрыть весь
    Октябрь 2021: Новости | Статьи
    Сентябрь 2021: Новости | Статьи
    Август 2021: Новости | Статьи
    Июль 2021: Новости | Статьи
    Июнь 2021: Новости | Статьи
    Май 2021: Новости | Статьи
    Статистика