Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 7202
Комментариев : 24
Реклама
"Змея": Рецензия журнала "Мир Фантастики"


Журнал "Мир фантастики" опубликовал в декабрьском номере журнала рецензию на недавно вышедший роман Анджея Сапковского "Змея". Предлагаем вам ознакомиться с этой рецензией, а так же узнать о том, какую следующую книгу планирует написать Сапковский.

Рецензия Мира Фантастики: "Сезон для змей"

[ 2009-11-28 08:35:34 Автор: admin ]
Lewin [28.11.2009 в 12:37]
Э-э-э... А где рецензия?

Iffa [28.11.2009 в 13:36]
Lewin, а ссылку нажимать не пробовали%)

kurfuerst [28.11.2009 в 14:59]
Попросили бы автора перевести на русский. Где те люди, которые переводили Лема, Сенкевича и Фидлера? Или тематика несколько другая?

Lewin [28.11.2009 в 15:41]
Iffa
Рецензия (review, обзор) — анализ, разбор, некоторая оценка публикации, произведения или продукта, жанр газетно-журнальной публицистики и литературной критики. (ru.wikipedia.org/wiki/Рецензия)

По ссылке, я извиняюсь, гавно на палочке, а не рецензия. Там не единого слова конкретно о качестве книги, кроме разве что: "Первые отзывы польских читателей разнятся от «шикарно» до «не то»; впрочем, как всегда."

Ziriael [28.11.2009 в 22:47]
2Lewin

Ну не говори...
Даже если оценки книги и нет, все равно прочитав статью можно узнать много о книге)

К [30.11.2009 в 10:25]
Такую статью мог написать и я, в ней ничего нового нет. Все это тупо(извиняюсь за выражение) своровано с различных форумов. Допустим, то что Сапковский может напишет рассказ в мире ведьмака, издатель заявил на польском форуме сайта Сапковского.

Ziriael [30.11.2009 в 15:54]
Но если до этого не было особых новостей про "Змею". То хоть что-то подойдет...

Владимир Пузий [09.02.2010 в 21:29]
Все претензии по поводу "это не рецензия" адресуйте тому, кто вывесил материал здесь и почему-то назвал рецензией. Для разнообразия загляните в сам журнал. Там есть рубрика, посвящённая будущим книгам. Догадываетесь, почему статьи из этой рубрики априори не могут быть рецензиями? Материал писался буквально в те дни, когда вышла "Змея" (или вы полагаете, что материалы сдаются в номер за день до его выхода из типографии?) Данные были взяты в первую очередь из источников на польском языке, переводил их в т.ч. сам, со словарём. Увы, не все читатели "Мира фантастики" так хорошо владеют польским, как здешние комментаторы.

Ksandr Warfire [10.02.2010 в 04:14]
Владимир Пузий:
Простите, а как было бы более корректно назвать вашу статью? Превью? Переименуем.

Владимир Пузий [10.02.2010 в 13:24]
Да, превью, обзор -- корректней.

Комментарии
Уважаемые посетители,
Также убедительная просьба соблюдать правила хорошего тона, не используйте мат, угрозы и оскорбления, подобные сообщения будут удаляться, а при повторных нарушениях пользователь может быть забанен и у него не будет доступа на сайт.

С уважением,
Администрация сайта


Ваше имя:
Ваш e-mail:

:D :) :( O_o
O_O ;( 8) LOL
>:( :p oops :'(
}:( }:( %) ;)
! ? !!! ->

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Я не считаю писателей людьми, у которых есть особая миссия. Я считаю, что если сто подростков стоят в очереди, чтобы купить нового “Гарри Поттера” - это уже хорошо...

Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Ноябрь 2017: Новости | Статьи
Октябрь 2017: Новости | Статьи
Сентябрь 2017: Новости | Статьи
Август 2017: Новости | Статьи
Июль 2017: Новости | Статьи
Июнь 2017: Новости | Статьи
Статистика