Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8683
Комментариев : 26

Цветы в форме сердца



Интересно, что бы сказала Йеннифэр, получи она от Геральта цветы в форме сердца? Для большинства девушек это самый романтичный в мире подарок. Но трудно себе представить более нелепое зрелище, чем романтичный ведьмак. Пожалуй, окровавленная башка кокатрикса и то смотрелась бы в качестве подарка логичнее.

Тем не менее, если вас зовут не Геральт и в вас, никогда не тыкали вилами, то лучше дарите цветы, чем охотничьи трофеи.
[ 2014-07-30 15:29:17 Автор: Ksandr ]
А. Сапковский
Анджей Сапковский

Главная задача книги — развлечь. Развлечение зачастую является чем-то примитивным, глупым, низменным. Я стараюсь достичь более высоких уровней развлечения. Не сказал бы, что достиг вершины, я не настолько нескромен. Но считаю, что поднялся выше общего уровня.

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Апрель 2024: Новости | Статьи
Март 2024: Новости | Статьи
Январь 2024: Новости | Статьи
Декабрь 2023: Новости | Статьи
Ноябрь 2023: Новости | Статьи
Октябрь 2023: Новости | Статьи
Статистика