Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 7766
Комментариев : 25
Реклама

Баллада


Осенние листья жухлым ковром
Ластились как кошки у ног.
Сомненья ветром повергнуты в прах
В начале одной из дорог.

Про честь и отвагу его споют
Барды спустя века.
Но истинным счастьем он назовет
Кровавую песнь клинка.

Идет он за ней сквозь туман болот,
Каждый шаг тяжелей, чем сталь.
Его путь опасен как тонкий лед,
Никого ему больше не жаль.

Роза в руинах - символ борьбы…
Сквозь вереницу скорбных дней
Словно в туман уходят следы,
Пусть меч прорубит дорогу к Ней.

Старые книги не всегда бывают правы,
Опыт приходит во время битв.
Сквозь кровь и слезы средь дорожной травы
Вырастет белый цветок обид.

Он идет за ней по зыбучим пескам,
Встреча с ней означает смерть.
Серебро тысяч лун на его плечах,
Смерть - жизни земной круговерть.

Взмах крыла ласточки, полночный крик-
Это лекарство от боли в ногах.
Ушел за рассветом счастья блик
Впереди одиночества липкий страх.

На берегу познанья пруда
Единорога гривы коснись
Уносит беды скажи, куда …
- Я нашел тебя, ЦИРИ !!! - Геральд, проснись…

Он идет за ней по пелене облаков,
Волосы треплет ветер надежд.
Высшей кровью окроплен его путь
Не запятнать ею черных одежд.
McGregor

Дата публикации: 2008-10-14 13:15:20
Просмотров: 5989



[ Назад ]
А. Сапковский
Анджей Сапковский

Пролетающая муза как голубь, временами что-то сбросит. Одному дерьмо на берет, другому вдохновение.

Интересное
Нет данных для этого блока.
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Май 2019: Новости | Статьи
Апрель 2019: Новости | Статьи
Март 2019: Новости | Статьи
Февраль 2019: Новости | Статьи
Январь 2019: Новости | Статьи
Декабрь 2018: Новости | Статьи
Статистика