Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8683
Комментариев : 26

Дети Терпсихоры


Страница: 3/5


5

Наконец Лютик, несколько раз спев на бис, окончил концерт, посидел немного с народом, и, заявив, что всех любит и просто обожает, удалился спать под оглушительный шквал аплодисментов, криков, воплей и взглядов девиц.

Народ, посидев ещё немного, начал расходиться всё в том же боевом порядке, и скоро в просторной зале остались лишь не на шутку разговорившиеся ведьмак со священником, да личная охрана последнего – четверо крепких охотников.

Ведьмак, закончив пересказывать последние новости с юга, где начались очередные нелады с престолонаследием и линиями границ, замолчал, глядя на догорающий камин.

Мэтр Кудро покачал головой и вздохнул.

o Что ж, это движение, развитие, поступь истории. И поверьте мне, это не скоро прекратиться, если прекратиться вообще. Кончится там – начнётся здесь. И никуда от этого не убежишь.

Геральт ухмыльнулся:

- Даже на край света?

o Да, и на краю света возникнет вопрос: а не передвинуть ли его ещё метра на два подальше, туда, в безграничную пустоту..?

o Кому нужны два метра пустоты?

o Нам нет, и вам и мне достаточно этого тварного мира, ибо мы никогда не будем в состоянии познать его целиком, и всегда будем стремиться к чему-то новому и неизведанному. А вот сильным мира сего, из-за банальной скуки, иногда хочется выйти за рамки обычного. К сожалению, часто такие затеи оканчиваются плачевно.

Геральт кивнул. С этим он был абсолютно и полностью согласен.

В залу вышел Дуб :

o Господа любезные! Камин совсем потух, а столь почтенных посетителей мне морозить совсем не хочется!

o Да, да, любезный Дуб, мы уже уходим,- проговорил, спешно вставая Кудро – Было приятно поговорить со столь образованным человеком как вы – Геральт.

Охранники, дружно громыхнув стульями, встали вслед за мэтром.

o Взаимно, отче. Позвольте проводить Вас до крыльца, а заодно и подышать воздухом на сон грядущий.

Кивнув Дубу, мэтр с сопровождением вышел на улицу. Геральт вышел следом. В ближайших домах свет уже не горел, тускло светила луна, медленно и ровно падал снег.

Это произошло слишком быстро даже для ведьмака. Неожиданно из темноты между домами вылетели четыре серые тени. Один из охотников предостерегающе крикнул, но тут же свалился под тяжестью волчьего тела. Второй, выводивший из стойла коня, отвлёкся, пытаясь удержать паникующую лошадь. Двое остальных не успели взяться за оружие, и только мэтр Кудро оказался готов к нападению: из его рук вырвался белый огненный клубок и угодил в летящего волка. Послышался визг, запахло палёным. Зверь упал, но тут же поднялся и бросился назад. Второй волк полоснул священника когтями по лицу, но тут же схлопотал комок огня в морду и остался на снегу. Мэтр упал.

Геральт, подчинившись секундной оказии, перепрыгнул через перила крыльца, поймал за поводья беснующуюся лошадь и, вскочив на неё, помчался во тьму за отступающими волками.

Они бежали втроём, один – хромая и повизгивая, но не отставая. Геральт одной рукой сложил Знак, направив на голову лошади. Та, перестав бояться, пошла ровнее и быстрей.

Волки миновали забор и бросились в лес. Ведьмак, притупив у лошади все инстинкты самосохранения, не собирался отставать. Он низко пригнулся к холке, избегая свистящих мимо ветвей, и, сжав зубы, пытался не потерять из виду три серых пятна, маячащих за стволами впереди. Было очень холодно, но Геральт лишь по прошествии некоторого времени ощутил, что одет сверху лишь в рубаху да кофту с капюшоном, который в ночном лесу, кишащем волками одевать не полагалось, дабы не уменьшать кругозор и не закрывать уши. Белые волосы колыхались на ветру, уши при любом неосторожном движении грозили потрескаться и отвалиться.

Волки, не огибая ровное место без деревьев, выбежали на середину и остановились, повернувшись к преследователю.

Ощутив лёгкое дежа-вю, Геральт остановил лошадь у края поляны, но на сей раз волки не стали играть в гляделки. Двое, в том числе и раненый, ринулись дальше, вглубь леса. Один рванул вправо. Ни секунды не медля, Геральт последовал за одиночкой.

Вновь проплутав между стволами, волк выскочил на очередную поляну, залитую скудным лунным светом, вновь подождал, пока Геральт подъедет к краю и затем скрылся. Ведьмак на сей раз за ним не погнался, поскольку его серьёзно заинтересовало то, что стоит на поляне.

Это было какое-то строение, определённо религиозного характера и назначения, несколько походившее на храм бога Единого, адептом которого являлся отец Кудро. Религия эта была довольно распространена и стояла на втором месте после культа Мелитэле. Но Геральт, много раз бывавший в крупных городах, неотьемлемой частью архитектуры которых были всевозможные святилища, отметил несколько особенностей, не характерных для храмов Единого. Конечно он не был знатоком в строительстве ритуальных учреждений “во славу”, но обстоятельства, сопутствовавшие его появлению на этой поляне, просто вынуждали его проверить строение, чем бы оно не являлось.

Геральт спешился, привязал запыхавшуюся лошадь к стволу и подошёл поближе. При ближайшем рассмотрении здание оказалось не таким уже и старым, какими обычно являлись полуразрушившиеся деревенские святилища. Он медленно обошёл вокруг. Здание представляло из себя невысокий одноэтажный прямоугольный сруб без признаков окон, на котором покоился сферический купол, обрамлённый искусно вырезанными из дерева языками огня и то-ли танцующими, то-ли дерущимися фигурками. Сам купол тоже венчал язык огня. Единственная дверь оказалась запертой на массивный замок.

Не ощутив ни малейшего признака магии, ни в самом здании, ни снаружи, Геральт ударил по замку знаком; промёрзшее железо со звоном лопнуло. Ведьмак вытащил меч и вошёл.

В ноздри ударил резкий запах трав, развешанных тут и там. Вдоль стен корячились деревянные статуи, как и на крыше, на фоне языков огня. Возможно, это должно было означать ад, но Геральт не мог понять, кто здесь демоны, а кто – грешники. Пространство по центру было пусто, только у противоположной стены он разглядел кольцо из камней. Подойдя ближе, Геральт различил в нём некое подобие очага, внутри были остатки золы. Возможно, это был алтарь.

Ведьмак резко поднял голову и встретился глазами с ещё одной статуей, видимо, главным идолом. Она изображала женщину в длинном платье, с пышными волосами. Книзу платье плавно переходило в языки огня, в отличие от других статуй, женщина и огонь были единым целым. Её глаза находились на уровне глаз Геральта, что создавало некий эффект взгляда. Наверное, другому это было бы неприятно.

Чтож, подумал Геральт, в отдалённых от цивилизации местах часто встречаются странные культы и религии. И только когда его глаза окончательно привыкли к кромешной тьме, он различил за статуей сложенные в ряд у стены человеческие черепа.

6

Лютик и Дуб, с тремя следопытами, ждали его у частокола. Поэт был напуган до смерти, Дуб с односельчанами- собраны, суровы и до зубов вооружены. Геральта стащили с лошади, влили внутрь полфляги какой-то гадости, засунули в шубу и, в окружении довели до корчмы. Лютик не произнёс ни слова, постоянно озираясь и стуча зубами.

На снегу перед крыльцом чернели пятна крови.

o Кудро жив, что с ним станется…- проворчал Дуб.- одну зверюгу он укокошил, а сам только оцарапался… сейчас, ведьмак, в тепле поговорим. К отцу завтра пойдешь, не до тебя ему сейчас.

o Больше нападений не было?

o Всё тихо, как в сортире…

o Лютик, не лезь под ноги, иди нормально!

o Геральт, это оборотни?

o …Нет,- тихо ответил ведьмак.- обычные волки, даже не голодные. Просто ужасно злые…

В корчме, отогреваясь у вновь разожженного камина, Геральт лихорадочно размышлял, что предстоит сделать в первую очередь. Черепа в святилище были не старые, не потемневшие и потрескавшиеся. Он смотрел в пламя камина и думал.

Лютик, наконец, не выдержал:

o Да что там было, в лесу, Геральт! Что ты сидишь и кривишься как дьявол, чем ты обеспокоен?

Из темноты вышел Дуб и присел за стол.

o Да, милсдарь ведьмак, что стряслось-то там такое страшное?

Ведьмак, глядя прямо в огонь, ответил:

o В лесу я наткнулся на какой-то храм…- Дуб как-то весь резко собрался и глянул на Геральта,- По всей видимости, там приносили людские жертвы и притом совсем недавно. Дуб, есть ли поблизости ещё деревни?

o В дне пути – нет,- хриплым изменившимся голосом ответил тот. Потом, словно с чем-то борясь, тихо спросил.- Это был деревянный храм с языками огня и пляшущими статуями?

o Да…

o А в глубине стояла статуя дьявольски красивой женщины?

o Верно…

Дуб шумно выдохнул и уставился в столешницу. Подумав, он тихо произнёс:

o Позволь представиться – секретный агент реданской разведки – Элиот Корн.

В последующие полчаса Элиот Корн рассказал много того, во что ведьмак не хотел бы верить, но это было слишком правдоподобно для его мира.

o Около пяти лет назад в Тридаме и близлежащих городах на севере Редании была разоблачена крупнейшая секта, приносившая людские жертвы. Почти все, состоявшие в ней были пойманы, но некоторые главари бежали, избегнув казни. Бежали на север, в глухие леса. Многие наши люди пропали там без вести, но некоторые, ничем, правда, не подтверждённые, сведения нам удалось получить. В конце концов сам господин Дийкстра лично принял меня и имел долгую беседу. На момент разоблачения сектанты уже готовили революцию в Тридаме, задавались целью свергнуть короля. И теперь не следовало ни в коем случае упускать недобитую гадину. Словом, меня забросили в Серые Волки, которая по донесениям являлась одним из предполагаемых центров секты. Чтобы не вызывать лишних пересудов у населения, отправили со мной Лиссу в роли дочки… Она на самом деле сирота… И до этой ночи мне не удавалось узнать ничего, что указало бы на след этих психов, Геральт.

Лютик, с вновь округлившимися глазами, хлопнул себя по лбу:

- Точно! Пять лет назад я был в Тридаме, выступал перед герцогом. И в это время как раз болтали о каких-то последователях богини безумия, что один из их главарей сбежал …И вот ещё, болтали будто бы он был священником при дворе, и …о, господи!

Геральт судорожно вздохнул.

o Означает ли это, что наш общий знакомый…

o У меня теперь в этом сомнений нет,- проговорил Элиот Корн.

o Чёрт, пора отсюда сваливать.

o Подожди, Лютик. Надо уехать утром, не вызывая подозрений. Скажем, что поехали за подмогой против волков, Геральт – ты сможешь объяснить…

o Почему ты так уверен, что тебя не вычислили, Элиот Корн?

o Думаешь, в этом случае я бы здесь сидел? Пойми, они не способны логически мыслить, они дикари, все подвергались массовому гипнозу, в храмах были обнаружены склады наркотиков. Их ничто не остановит.

o Беда всякой власти, даже находящейся в тени, всегда была в том, что она мыслила лишь обобщающими категориями, не признавая более мелких деталей. Рано или поздно власти на этом прогорали, зачастую даже не осознавая своей ошибки…

o Не тебе критиковать то, что стоит над тобой, ведьмак. Это по меньшей мере банально и … небезопасно.

o Нет уж, Корн, - Геральт упорно не смотрел ни на что, кроме огня камина, - позволь тебя просветить, что в этой проклятой деревне посреди проклятого леса надо мной одно лишь только небо с миллиардами звёзд, и выше него ничего не было и нет.

Сверху спустилась заспанная ничего не понимающая Лисса, с испугом глядя на ведьмака, она прижалась к гневно сопящему, Дубу.

Напряженную паузу прервал ни с того ни с сего, молчавший доселе Лютик:

o А поклоняются они богине безумного танца – Терпсихоре. Дурные головы болтали, что сама Фалька была из них … бред. Но, Геральт, а причём же здесь волки?

Только теперь ведьмак оторвал взгляд от пламени и посмотрел поэту в глаза

o Неужели ты не понимаешь, Лютик?


Дата публикации: 2008-10-14 13:02:28
Просмотров: 24402



Предыдущая страница Предыдущая страница (2/5) - Следующая страница (4/5) Следующая страница
[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Я очень долгое время воспринимал компьютер не иначе как печатную машинку. У меня там был установлен MS-DOS, и мне хватало за глаза для писанины, но играть я, понятное дело, не мог. Потом я осчастливил себя любимого компьютером с Windows и наконец понял, что значит выражение «система упала».

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Апрель 2024: Новости | Статьи
Март 2024: Новости | Статьи
Январь 2024: Новости | Статьи
Декабрь 2023: Новости | Статьи
Ноябрь 2023: Новости | Статьи
Октябрь 2023: Новости | Статьи
Статистика