Реклама
Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8214
Комментариев : 26

Стихи о Цири


Шаг за шагом... Тишина.
Прочь летят остатки сна.
Шаг за шагом - кровь за кровь.
Блеск кинжала - явь не новь.
Шаг за шагом...
Ложный зов,
Тихих звуков темный кров.



+ + +

Шаг за шагом... Ночь, Цинтра.
Дрожь и страх - она одна.
"Ненавижу"... Пламя, стон...
Крылья шлема: вот и он.
Воздух холоден и сыр.
Это - призрак, не Кагыр!
Не наездник - смерти лик!!
Он преследует, манит...
Вновь проснулась...
Тишина.
По щеке бежит слеза.
Золотистая луна
Омывает облака...
Ветерок подул слегка,
Как дыханье ведьмака...
Улыбается она.



Цири как Фалька.
Когда я страдала -
Была не одна.
Когда бунтовала -
Опять не одна.
Когда страх и холод сжимали виски,
Когда разрывала движеньем руки
Привязанность, нравы, любовь, времена -
Была не одна.
Когда проклинала,
Была не одна.
Когда восставала -
Опять не одна.
И даже когда, горьким снегом метя,
Отчаяние угнетало меня,
И были вокруг только скорбь, тишина -
Была не одна!


Desert_Rose

Дата публикации: 2008-10-13 13:05:03
Просмотров: 11113



[ Назад ]
А. Сапковский
Анджей Сапковский

Самоубийство — это побег, а побег — это для трусов.

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Интересное
Нет данных для этого блока.
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Февраль 2021: Новости | Статьи
Январь 2021: Новости | Статьи
Декабрь 2020: Новости | Статьи
Ноябрь 2020: Новости | Статьи
Октябрь 2020: Новости | Статьи
Сентябрь 2020: Новости | Статьи
Статистика