Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8683
Комментариев : 26

Крещение огнём


Весь мир превратился в кромешный ад. "Война всему живому. Война всему, что горит." - вот лозунг непобедимой императорской армии.
Ведьмак, усилиями дриад вновь способный держать в руках оружие, отправляется на поиски Цири. На этот раз он не один - вместе с ним его старый друг - трубадур Лютик. По дороге к ним присоединяются еще трое - отважная лучница, рыцарь в шлеме с крыльями хищной птицы, тот самый, что являлся Цири в ее кошмарах и вампир. На помощь Цири отправляется и чародейка Йеннифер, которой удалось бежать из плена. А Цири? Она по прежнему разбойничает со своей бандой, наводя ужас на всю округу, неся смерть и не подозревая, что та уже наступает ей на пятки.

Дата публикации: 2008-10-09 17:46:55
Просмотров: 21156



[ Назад ]
А. Сапковский
Анджей Сапковский

К фэнам и фэндому отлично подходит римская пословица: senatores boni viri, senatus autem mala bestia (сенаторы — мужики хорошие, но сенат — злая бестия)

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Апрель 2024: Новости | Статьи
Март 2024: Новости | Статьи
Январь 2024: Новости | Статьи
Декабрь 2023: Новости | Статьи
Ноябрь 2023: Новости | Статьи
Октябрь 2023: Новости | Статьи
Статистика