Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 7679
Комментариев : 24
Реклама

Шныра 20 октября 12:05 № 11530


Голова Шныры покоилась на стопке обтянутых старой кожей фолиантов.
Глаза ее были закрыты чуток укоротившимися, но все еще шелковистыми ресницами, носик мирно посапывал, слегка морщась от запаха вонючих кож.
Внезапный звук хлопнувшей двери и чьих-то шагов разбудил Шныру.
- Пум! – бормотнула она, открывая глаза – и тут же вспомнила все.
- Ой-ей-ей! Мамочки… Так ведь меня же съели…
- Не так быстро, дорогуша, - послышался знакомый голос. – Ишь, размечталась.
***
Джеррет был зол. Ну, не то, чтобы зол, пожалуй, просто рассержен. Глядя, как чавкающие гомункулы доедают его пленницу, он отчего-то расстроился. Вроде, сам только что прикидывал, как бы пострашнее и поэффектнее от нее избавиться, а вот поди ж ты…
В том то все и дело – потому он и не торопился громоздить душераздирающие (между прочим, отчасти – и в буквальном смысле) заклинания, чтобы с грохотом и пиротехническими эффектами отправить негодяйку прямо туда, где ей самое и место – в зловещую Бездну Голодных Глаз, например. Не-ет, это еще не все…
Начать с того, что подобное деяние запросто могло окончательно сорвать крышу с Гомеостатического Мироздания… Эх, да что там говорить, не в Мироздании дело. Дело в том, что мерзкая тварь испортила ему работу трех последних столетий. Гомункулам предстояло вскорости вылупиться по всем правилам – и осчастливить своим явлением благодарное человечество.
Джеррет столько лет предвкушал, как это произойдет: первым автоклав покинет модель человека, неудовлетворенного полностью. Она выйдет в огромный мир, огласит его серией нечленораздельных жалоб и издохнет. И этим многое будет доказано, и сразу поумнеют и заткнутся некоторые глупцы от магии и науки.
Потом придет время человека, неудовлетворенного желудочно. Это будет, как мечталось Джеррету, «модель ограниченных потребностей, говоря конкретно - только одной потребности - модель потребности желудочной».
И - да устыдятся многие!
И вот тогда-то, когда умы и сердца потрясенного и раскаявшегося человечества станут, наконец, восприимчивы и открыты для Высокого – настанет черед человека, полностью удовлетворенного.
«Он, - отмечал в своих заметках Джеррет, - загребет все материальные ценности, до которых сможет дотянуться, а потом свернет пространство, закуклится и остановит время». Тогда-то и начнется наконец, долгожданный Золотой Век.
(NB Шныра просит не бить ее – насчет копирайта всем и так все ясно)
Что же получилось?
А получилось, что падение Шныры на автоклав развеяло чары, и гомункулы - все трое (плюс столько же запасных) - вырвались на свободу, пребывая как раз в стадии ничем не замутненного желания пожрать. И таки пожрали. Шныру.
Джеррет устало вздохнул.
***
Ночка выдалась, прямо скажем… М-да. Прямо говорить – как-то неудобно…
В общем, та еще выдалась ночка. Сначала – халтура на потребу алкавшей пива толпы, потом – возня с прослушиванием Мирового Эфира. Тоже, кстати сказать, занятие не для слабонервных. И тут еще эта вот… Шняга, что ли? Нет, Шныра, кажется. Больше всего в тот момент Джеррету хотелось взять красотку за длинный носик, сжать его этак аккуратненько в изящных ювелирных тисочках – и подкрутить их чуток посильнее. А там будем посмотреть…
А вместо этого пришлось полночи ловить разбежавшихся по замку гомункулов, промывать им желудки, строить новый автоклав, запихивать их туда…
Джеррет поморщился, машинально потирая укушенную кем-то ладонь.
Неаппетитная горка содержимого гомункульских желудков лежала на полу лаборатории. Еще недавно это было Шнырой, - думал Джеррет. Нет, угрызения совести к его раздумьям никакого отношения не имели – так, констатация факта. И, по зрелом размышлении, факт этот его все больше устраивал. Оставалось удалить последнее напоминание о непрошеной возмутительнице спокойствия. Легкое движение умклайдета – и никаких следов не останется.
***
Легкое движение умклайдета – и… Вместо окровавленных останков перед Джерретом возникла абсолютно целая и невредимая Шныра.
К счастью, она не слышала его стона – не то спала, не то была в глубоком обмороке…
- Инструмент надо было стерилизовать, балбес, - ругал себя Джеррет. – В прошлый раз ей хватило пары молекул кефира, чтобы материализоваться. А тут – столько всякого добра налипло. Один эликсир из поскрипа чего стоит… Ишь, как ресницы залоснились… Зар-р-раза!
От греха подальше – опять ведь, дура, за что-нибудь зацепится и опрокинет – Джеррет брезгливо двумя пальцами перенес бесчувственное тельце на стол и придавил парой фолиантов.
***
Рассветало… В пиршественной зале замка лежали бесчувственные тела. Никто теперь уже не припомнит, кому пришла в голову мысль мешать пиво с джерретовкой, но результат превзошел все ожидания…
Спускаясь по лестнице, ворлок поморщился от стойкого запаха свежего перегара – и дружного здорового храпа.
Проходя между спящими, он время от времени попинывал некоторых, слабо, впрочем, надеясь кого-нибудь разбудить. Наверняка, здесь не помог бы и магический будильник, опробованный им когда-то в подобной же ситуации.
Похоже, здесь делать было нечего, минимум до полудня.
Злой, усталый и патологически трезвый Джеррет развернулся и отправился назад, совсем забыв про оставленную им на столе ненароком воскрешенную Шныру.
***
- Что, подруга? – усмехнулся он в рыжую ассирийскую бороду. – Дрожишь? Правильно.
Шныра быстро глянула на него из-под ресниц. Нет, она не кокетничала, ей просто было страшно.
- Я говорил тебе, что я тут самый страшный? – продолжал развлекаться Джеррет.
Шныра громко сглотнула.
- А зачем тогда воскрешал?
- Да вот, получилось ненароком… - Джеррет поймал себя на том, что это звучит, как оправдание. – А у тебя что, возникли претензии?
- Это у тебя претензии, - огрызнулась Шныра. – А мне, между прочим, вообще пора… только что вспомнила… дела у меня, вот.
- Еще бы… Здесь-то тебе ломать уже нечего, - мрачно кивнул ворлок. – Ладно, проваливай! Еще раз увижу – к Темным Силам телепортирую. Тебе там самое место.
С радостным визгом Шныра соскочила со стола, бросилась к двери, зацепила ногой книжный шкаф, ловко увернулась от груды обрушившихся на нее драгоценных магических книг – и вылетела в коридор.
- Убью заразу! – донесся из-за спины рев взбешенного Джеррета. Но в ответ ему донеслось лишь гордая писклявая песнь:
Кровавым заревом затянут коридор,
Запомни, Джеррет, мы чужие с этих пор.
Пусть вторгнутся кошмары в твои сны,
О том, как я иду тропой войны…



Дата публикации: 2008-10-01 08:23:45
Просмотров: 3445



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Пролетающая муза как голубь, временами что-то сбросит. Одному дерьмо на берет, другому вдохновение.

Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Январь 2019: Новости | Статьи
Декабрь 2018: Новости | Статьи
Ноябрь 2018: Новости | Статьи
Октябрь 2018: Новости | Статьи
Сентябрь 2018: Новости | Статьи
Август 2018: Новости | Статьи
Статистика