Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 7863
Комментариев : 25
Реклама

CIOŁEK


CIOŁEK[читается - ЧЁлек]

В серебряном поле красный вол, стоящий, вправо [с правой ногой, согнутой в колене]. В клейноде над шлемом в короне половина такого же вола [вздыбленного, с правой ногой выше левой].

Самые старые печати с изображением этого герба известны с конца XIV века.

Наиболее распространен на земле иноврацлавской, калишской, познаньской и сандомирской. Актом Городельской унии герб принесен в Литву.

Вернуться к списку гербов

Дата публикации: 2009-01-08 10:11:37
Просмотров: 7160



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Главная задача книги — развлечь. Развлечение зачастую является чем-то примитивным, глупым, низменным. Я стараюсь достичь более высоких уровней развлечения. Не сказал бы, что достиг вершины, я не настолько нескромен. Но считаю, что поднялся выше общего уровня.

Интересное
Нет данных для этого блока.
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Октябрь 2019: Новости | Статьи
Сентябрь 2019: Новости | Статьи
Август 2019: Новости | Статьи
Июль 2019: Новости | Статьи
Июнь 2019: Новости | Статьи
Май 2019: Новости | Статьи
Статистика