Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 7863
Комментариев : 25
Реклама

PÓŁKOZIC


PÓŁKOZIC[читается - ПулкОжьиц]

В красном поле серебряная голова осла. В клейноде над шлемом в короне половина рогатого козла вправо.

Польский рыцарь Ставиш руководил обороной замка Эчех, осажденного язычниками. Дружина оборонялись долго и мужественно. Осаждающие решили взять город голодом.

Когда осажденным начало не хватать продовольствия, Ставиш приказал убить осла и козу, а вымазанные их кровью воловьи шкуры развесить на стенах замка и выбросить за укрепления. Неприятель, увидев это, решил, что у обороняющихся еще много еды и снял осаду. На память об этом Ставиш получил герб из ослиной головы и козы.

Пулкожьиц был наиболее распространен на земле краковской, любельской, равской, русской, сандомирской, серядской, после Городельской унии – в Литве.

Вернуться к списку гербов

Дата публикации: 2009-01-05 22:44:33
Просмотров: 7126



[ Назад ]
Ігор [08.10.2019 в 03:27]
Моя мама Лесневич!
Зберігся родовий перстень з зображенням герба Polkozic!

Ігор [08.10.2019 в 04:06]
Моя мама Лесневич!
Зберігся родовий перстень з зображенням герба Polkozic!

Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Есть итальянская пословица “Traduttore - traditore”, “Переводчик - предатель”. Так иногда и получается.

Интересное
Нет данных для этого блока.
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Октябрь 2019: Новости | Статьи
Сентябрь 2019: Новости | Статьи
Август 2019: Новости | Статьи
Июль 2019: Новости | Статьи
Июнь 2019: Новости | Статьи
Май 2019: Новости | Статьи
Статистика