Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 7801
Комментариев : 25
Реклама

ŚRENIAWA


ŚRENIAWA[читается - СьрэнЯва]

В красном поле серебряная река [наискосок, от верхнего правого угла в леввый нижний] с серебряным крестом [у истока, в верхнем правом углу]. В клейноде над шлемом в короне между двумя [серебряными] трубами со звоночками пол-льва [голова золотого льва анфас].

Один из старейших польских дворянских гербов. Первая печать известна со второй половины XIV века.

Герб Сьрэнява чаще всего использовался родами, живущими на земле краковской, калишской, сандомирской, после Городельской унии – так же в Литве.

Вернуться к списку гербов

Дата публикации: 2009-01-05 17:37:43
Просмотров: 5946



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Люблю кошек. У науки даже есть термин — айлурофилия. И да, кошки — лучшие друзья человека, если он заслужил такую дружбу. И да, они милые и пушистые — милые пушистые убийцы-социопаты. Обожаю их.

Интересное
Нет данных для этого блока.
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Июль 2019: Новости | Статьи
Июнь 2019: Новости | Статьи
Май 2019: Новости | Статьи
Апрель 2019: Новости | Статьи
Март 2019: Новости | Статьи
Февраль 2019: Новости | Статьи
Статистика