Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8685
Комментариев : 26

Навеяно: Конец света


Похоже, автор этих строк
Вновь исходил весь потолок,
Оставив там следы ботинок:
Сей экзерсис ему помог :))

Действующие лица:
Геральт - ну, вы поняли...
Лютик - един в 2х лицах - встречается как действующее лицо и как автор!
Торкве, он же Чёрт - криминальный элемент.
Солтыс Нижнего посада
Бабка - ох...
Торувьель - нервная дамочка
Филавандрель aen Fid... сам забыл! :))
Эльфы - массовка
Dana Meabdh - ...

ЛЮТИК
...Вы уже слышали историю эту - мол, бродил в своё время по белу свету один ведьмак... слышали, али как? Та история всем известная, книжка про то написана интересная.
Ведьмак при том - таких не сыщешь с огнём - видит ночью как днём, перепоясан ремнём, ну, и меч при нём. И при нём оказавшийся (уже изрядно надравшийся) - нижеподписавшийся - лихой молодец, и поэт, и певец, и на лютне игрец - вобщем, полный вперёд.
Так пришли на край света - ну, край не край, а начало сюжета!
Местный солтыс - похож на лоха, всё оказалось не так уж и плохо... приключилась беда у этого солтыса - жалуется, бедняга, на какого-то оболтуса....

ГЕРАЛЬТ
Что-ли, ты меня позвал?
Вот он, я. Чего желал?
Али мантихор завёлся?
Аль вампира где встречал?

СОЛТЫС
Дьявол во поле шатался -
Очень хитрый оказался.
Ты, ведьмак, того, подумай:
За такое дело б взялся?

ГЕРАЛЬТ
А чего тут размышлять -
Деньги будут - надо брать!
Только было бы неплохо
Информацию собрать.

СОЛТЫС
Дьявол сам не виноват,
Что рогат и бородат.
Просто в западлостроеньи -
Исключительный талант!

Ночью - бегал по полям,
Лазил по чужим садам,
А кады побить решили -
Пригрозился и людям.

Вот фантазии полёт...
Хумор, знаешь, ещё тот:
Или где нибудь нагадит,
Иль в колодец отольёт.

Призадумался народ.
Кто же изверга уймет?
Дело, видно, будет сложно
Нам бы этот... пулемет!

Мы его и так и сяк,
Но паршивец не иссяк :
В конопле обосновался,
И в стогу курил косяк.

Лишь когда совсем устали
К ведьмаку тогда послали.
Ну и нам свезло, конешно...
Вас... вон с тем вон... повстречали.

ГЕРАЛЬТ
Это... ну... того... лады!
Сбережём ваши сады.
Я, поймавши чертеняку,
Притащу его сюды.

Можно во поле залечь,
Да на свет его извлечь.
А полезет – вмиг замочим,
Применив ведьмачий меч!

ЛЮТИК
Пока суд да дело, времечко и пролетело. Идти далече, но делать нечего, ведьмак долго просить не станет, мигом меч со спины достанет...

ЛЮТИК
Ты гляди, красиво как!
Конопля вот, хмель и мак...
Растёт целыми полями -
Видно дьявол не дурак!

Геральт, это... не спеши...
Травки больно хороши!
Чай, не всем такое счастье
В смысле отдыха души!

Эй, а это кто такой,
Вон, с козлиной бородой?
Ишь, бебекает, чудилка!
Слышишь, чёртушка, постой!

ЧЁРТ
Duwelsheyss! Да что ж такое!
Днем и ночью нет покоя!
Чай вы здесь не на вокзале!
Ходют целою толпою...

ЛЮТИК
Значит, это ты развёл
Здесь грабёж и произвол?
Хочешь - можешь обижаться:
Знаешь парень, ты - козёл.

Вобщем, прекращай юлить.
Озвереем - будем бить!
Сам поймешь что неприятно
С нами шуточки шутить!

ЛЮТИК
Как услышал чёрт про шуточки - в зубах пообещал промежуточки. Грозно бекнул пару раз, достал шариков запас, усмехнулся... размахнулся... да как кинет прямо в глаз! И ведь такая был зараза, что попал, как по заказу...

ГЕРАЛЬТ
Был наверно, солтыс прав:
У чертяки - мерзкий нрав,
А напьется - так и вовсе
Ни спасенья, ни управ.

Так -то, вобщем, ерунда -
Ухи, роги, борода...
Но вот фонари под глазом -
Перспективка ещё та!

ЛЮТИК
Вернулись с этой экспедиции, растеряв свои кондиции... кто ж знал что у чёрта запас амуниции?! Я с тех пор и сижу на ступенях, охреневший и с дрожью в коленях, а Геральт изловил солтыса - у того встали дыбом волосы: ведьмак не пущает, очами вращает, кузькину мать обещает, - уж больно ему любопытно - что ж это за снайпер парнокопытный?...

ГЕРАЛЬТ
Чёрт, рогат и бородат?
Шибко, значицца, хвостат?
Как впаял мне между глазьев -
Искры до сих пор летят.

Он разумный, вот те крест!
Ваши шарики не ест.
Матерился так что слышно
Было на семь вёрст окрест!

СОЛТЫС
Ну герои, ну облом!
Щас вам, книжку принесём...
Где волшебное-то слово?

ГЕРАЛЬТ
Будет щас... А ну... БЕГОМ!!!

ЛЮТИК
Сидит Геральт, грустит, на весь свет сердит, чёрта без устали материт. На деньги и на работу он забил уже без счёту, как вдруг - дверь отворяется, оттуда бабка появляется. Бабка - а что бабка? Бабка есть бабка, страж и блюститель общественного порядка...

ГЕРАЛЬТ
Щас рассыпется в труху...

БАБКА
Говорю как на духу -
Здешний я библиотекарь.
Разберуся, ху из ху.

Мож, вам Толкина принесть?
Монстров у него - не счесть.
Не, не то... Хотя, погодь-ка!
Всё в энцаклопедье есть!

Книжек ты таких, ей-ей
Не найдешь в округе всей!
Только это... для начала
Прочитать её сумей!

ГЕРАЛЬТ
Руны Старшие кругом...
"АСТ", четвёртый том...
Ты читать то хоть умеешь?
Ну, давай, блесни умом!

БАБКА
Вот вампир, вот котолак,
Василиск, гуль, гравейр ...так!
Дьявол, чёрт, сильван и леший...
Ну а это вот - ведьмак!

Что же ты впадаешь в грусть?
Хоть стара я - ну и пусть,
Но за триста лет я знаю
Книжку енту наизусть.

Эх, пошла же молодёжь!
Разве что с неё возьмёшь?
Вон дружок твой, как бишь... Лютик!...

ГЕРАЛЬТ
Бабка, Лютика не трожь!

БАБКА
...Дверью хлопал, насорил,
Нецензурно говорил,
Да за девкой увязался...
А в сенях-то!! План курил!!

ЛЮТИК
Эх, бабка, болтаешь ты лишку! Глянь, ведьмак-то - укоммуниздил книжку! Сверился по карте, сам на низком старте, вид смурной, да меч за спиной. Ну, думает, погоди, мол, чёрт, что ж делать, коль ты так упёрт!
Местность живо пересёк, через овраг и через лесок, и - силь ву пле - затаился в конопле...

ГЕРАЛЬТ
Есть тут кто-нибудь живой?

ЧЁРТ
Что орёшь? Ты кто такой?

ГЕРАЛЬТ
Ты, олень, протри гляделки!
Я - ведьмак, само собой!

Хватит, милый, супить бровь
Вещи к выезду готовь.
Это хуже геморроя -
Так людям поганить кровь!

ЧЁРТ
Я, ведьмак, скажу тебе-бе-беее
Ты, наверно не в себе-бе-беее!
Вспоминается присловье
О козьей жопе и трубе-бе-беее.

Ты же вроде, не дурак,
Ну а чушь молоть мастак.
Это - местность Доль Блатанна!
Я живу тут, как – никак!

В конопле, не ты ходил?
Сапогами наследил...
Навалять бы в лоб копытом -
Нервы штоб не теребил!

ГЕРАЛЬТ
Прекращай-ка верещать,
Гукать, бекать и стращать!
Отдохни, слышь! А иначе
Местность буду зачищать.

Что-то нынче поутру
Шутки мне не по нутру.
А штоб мало не казалось,
Поиграем мы в игру!

Что, дружок, уразумел?
Аль от счастья онемел?
Ты другим того не делай,
Что себе бы не хотел!

ЛЮТИК
Ведьмаку перечить - себя калечить, но - ни сойти мне с этого места - чёрт-то, видать, из другого теста, пинается ногами, бодается рогами, где чьи руки-ноги - догадайтесь сами!
Коноплю разворошили, всех вокруг перебудили, сотворили тучу пыли... Хоть я того и не видел, конешно, но, судя по звукам - ад кромешный: вжик, бах, хрясь, "Ё, К, Л, М, Н!"... ну, чёрт и не выдержал, сердешный...

ЧЁРТ
Всё! Сдаюся! Нету сил!
Сделаю как ты просил.
Только чур, вставай подальше -
Вдруг ты латентный зоофил!

ЛЮТИК
Вот вам доверчивости итоги - чёрт тут же намылился сделать ноги! Рванулся за ним ведьмак, да об землю - шмяк! В наказание за невнимание - потерял сознание.
Долго ли коротко ль было рассказано, очнулся наш Геральт под ёлкой, связанный. Не испугавшийся, но слегка растерявшийся, а рядом, ессно, сидит нижеподписавшийся.

ГЕРАЛЬТ
На поляне кто-то есть.
Сколько? Семь? А может шесть?
Вроде эльфы... Надо было
Наблюдение провесть!

Нас хотят они убить -
Чтоб мне с места не сойтить!
Нам во что-б ни стало нужно
Криминал предотвратить!

Потихоньку перебрал
Весь идейный арсенал...
Но, как в песенке поётся,
Я попал и ты попал.

ЭЛЬФЫ
Ох, и ловок! Ох, хитёр!
Столько барахла упёр!
И под елью два кретина...
Ай да Торкве! Ай мастёр!

ТОРКВЕ
Тот, с мечом, меня догнал
И под хвостик напинал.
А потом - признаться стыдно!
Прямо в ухо наплевал.

ЛЮТИК
Бродим мы, скитаемся,
Чёрт-те чем питаемся,
Развяжите, эльфы добрые,
К вам ведь обращаемся!

ФИЛАВАНДРЕЛЬ
Повезло же нам, народ!
От щас хто-то огребёт!!!
Живо на сельхозработы -
Пусть копают огород.

ЛЮТИК
Ну, тотальнейший дестрой...
Барда? В огород? На кой?
Если он это серьёзно,
Он на голову больной.

Хватит с нас сельхозработ.
Это клиника, народ!
И с какого перепугу...?
Сам копай свой огород!

ТОРУВЬЕЛЬ
Ну, чего ты тут орёшь?
Против эльфов не попрёшь.
Так что слушай глас рассудка:
Не устраивай дебош.

ГЕРАЛЬТ
Эка, девка, ты хитра,
В смысле подлости нутра!
Гениальные идеи
Лезут в голову с утра?

ФИЛАВАНДРЕЛЬ
Среди нас таких - не счесть,
Но вот к ней - не стоит лезть!
Девка с детства нездорова,
У неё и справка есть.

ГЕРАЛЬТ
Ты уж, эльф, меня прости,
Но без толку не свисти.
Что, культура поведенья
У вас тоже не в чести?

Ох и тёмный! Нету сил!
Хоть к дурдому отнеси!
Первый класс, вторая четверть -
У Макаренко спроси.

Где где ни плюнь, везде бардак,
Все всё делают не так.
Только я один нейтрален,
Потому что я - ведьмак!

ФИЛАВАНДРЕЛЬ
Брось дешёвые понты -
Так и так людям кранты!
Эльфы всем своей харизьмой
Позатыкивают рты!

Я людишек не любил,
В детстве - из рогатки бил.
Во дворе и во сортире
Весь ваш род как мог мочил.

Развелось вас здесь - как вшей.
Всех бы в море да взашей.
Чтоб никто не отличался
От нас формою ушей!

ТОРУВЬЕЛЬ
Прекратите канитель!
Давай в дартс, Филавандрель!
Вон какие две мишени!
Эй! Подвесь-ка их на ель!

ЛЮТИК
Пропадёт моя башка,
Словно кактус без горшка...
Эльфы!!! Дайте лучше яду!
Иль другого порошка...

ТОРКВЕ
Эльфы, млин, япона мать!
Как вас надо понимать?
Это что ещё за мода -
Ведьмаками в дартс играть!

ФИЛАВАНДРЕЛЬ
Торкве, это... отойди!
Там, в сторонке посиди.
Мы с козлами не играем,
А бузить начнёшь - гляди!

ТОРКВЕ
Ты чего-й то съехал, дед...
Ты в законах рубишь, нет?
За твоё такое дело -
Минимум пятнадцать лет!

Все, как люди, жнут и косят,
Только этих черти носят.
Стибри то, надыбай это...
Кажный день чаво-то просят.

Вот что, милый гоподин -
Я припас от штанги блин:
Как впишу по поддувалу...
Раз, и два, и ещё один!

ФИЛАВАНДРЕЛЬ
Эльфы, живо по местам!
Торкве! Ну-ка встань вон там!
А не то сейчас отхватишь
По филейным по частям!

ЛЮТИК
После этой инсталляции запахло дело аннигиляцией. Оценив вещей положение, при этом являя реакцию торможения, и, на сколько хватило дикции, хором завопили "Милиция!!!", как вдруг - при всём честном народе, одета по последней моде, Dana Meabdh - чудеса чудесами, кто такая - догадаетесь сами! Все ессно, поглупели лицами, а эльфам пришлось поумерить амбиции.

DANA MEABDH
Эльфы, ё-моё, стоять!
И не вздумайте стрелять!
Я вам памятник природы
Не позволю осквернять.

Чтобы не нажить беды:
Направленье - от балды!
Подобру да поздорову
Разбегайтесь кто куды!

ФИЛАВАНДРЕЛЬ
Вот смотрю и просто прусь!
Если в горы возвращусь,
Заберу тебя с собою,
Хоть в лепёшку расшибусь!

Будешь нам стирать и шить,
И порядок наводить,
Али нас тебе не жалко?
В скалах эльфам не прожить!

DANA MEABDH
Ты попал не в бровь а в глаз!
Испаритесь сей же час!
Ибо кодекс вам моральный
С уголовным – не указ.

ЛЮТИК
Вот такой вот поворот сюжета - были эльфы, и на тебе, нету! А что делать, ядрёна вошь, супротив приказу не попрешь, так глядишь не ровён час и помрёшь! А Торкве вздохнул облегчённо - ведь не раз уже был он учёный!...

ГЕРАЛЬТ
Торкве, ладно, не грусти,
Лопухнулись мы, прости!
Без тебя по всей программе
Мы могли бы огрести.

ТОРКВЕ
Ты ни в чем не виноват,
Я, поверь, и сам не рад,
Знаешь, тут законы Мерфи
Подошли бы в аккурат!

Этот жизненный урок
Мне пошёл, признаться впрок.
Место жительства меняю -
Дал такой себе зарок!

ГЕРАЛЬТ
Выбираешь верный путь.
Дай и людям отдохнуть.
А твоя теперь задача -
С шутками не перегнуть!

Так что - пан или пропал!
Поумерь-ка свой запал!
Как сказал бы пан Сапковский...

ТОРКВЕ
Пан Сапковский бы упал!

Ну, пока! Здоровым будь!

ГЕРАЛЬТ
Свидимся когда-нибудь!

ЛЮТИК
Вам - огромное спасибо!
До свиданья!

ТОРКВЕ
В добрый путь!

ЛЮТИК
Два часа вас развлекал, да, как водится, устал. Эй, налейте барду пива, голос чтоб не пропадал! :))

Вашим мненьем дорожу,
Всех покорнейше прошу:
Пожеланья присылайте,
Может, я и допишу.



Гратсы и тэнксы, а также танцы - обниманцы:
моё большое спасибо следующим товарисчам - York, JuVE и Mr. Yo - за любезно предоставленный мне фактический материал!
:))

Jaskier 2003.

Дата публикации: 2008-11-16 21:56:51
Просмотров: 9429



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Есть итальянская пословица “Traduttore - traditore”, “Переводчик - предатель”. Так иногда и получается.

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Апрель 2024: Новости | Статьи
Март 2024: Новости | Статьи
Январь 2024: Новости | Статьи
Декабрь 2023: Новости | Статьи
Ноябрь 2023: Новости | Статьи
Октябрь 2023: Новости | Статьи
Статистика