Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8712
Комментариев : 26

Лорд Ронен 16 Ноя 01 23:15 Cообщение № 15273


Мама для драконенка.
-Когда-то и где-то жило благое племя драконов. Они были весьма цивилизованным народом – куда более цивилизованным, чем сегодняшние люди. У них были машины для работы и машины для развлечений, машины для решения задач и для украшения жилищ, машины, способствующие неторопливым размышлениям и машины, способные переносить на большие расстояния за малое время. Не было только машин для убийства и войны – ведь драконы были действительно благим племенем...
Речь ворлока, удобно устроившегося в кресле, лилась плавно и неторопливо. Кто знает, возможно, он в конце-концов устал быть злым.Может, враги все же достали его вирусом доброты. А может, это была очередная маска. В любом случае, это мало интересовало лорда. Ему выпала уникальная возможность наконец-то узнать родословную Черного Блеска, и это было главным.
-И вот однажды у драконессы по имени Нэренс родился сын. Событие не то чтобы из ряда вон выходящее, но тем не менее весьма радостное. Как и полагается матери, Нэренс львиную долю своего времени уделяла ребёнку. Как и положено дракону, она воспитала его в подобающем духе – юный Раустил был вежлив со старшими и дружелюбен с ровесниками, и был с младых когтей приучен пользоваться машинами, но не злоупотреблять их помощью, не забывая, что в основе любого действия лежит драконий разум, машины же – лишь посредники...
Слушая Джеррета, Ронен невольно вспомнил свой мир. Мир машин и погибшей экологии. Мир, раздираемый на части постоянными войнами. Мир, из которого и пришли в свое время он и его отряд, уставший от пятидесятилетней войны в родном государстве. Черный Блеск возвысил их, щедро награждая за службу, они почти начали считать этот мир своим...почти. И кто знает...
-И вот, наконец, Раустил нашёл то единственное, что могло стать его занятием на всю жизнь. Он стал исследователем прошлого.
Из сухих данных в давно заброшенных архивах, диковинных находок в разрушенных временем поселениях и историй, передаваемых из уст в уста многие годы и столько же времени искажаемых, Раустил создавал единую картину, ясную и простую картину жизни драконов далёкого прошлого. Исследователи прошлого были немногочисленны в драконьем обществе, и среди них Раустил быстро завоевал уважение.
Нэренс была счастлива, видя успехи сына. Раустил занимался своим Искусством и тоже был счастлив.
Так шло время...
Краем глаза капитан заметил, что вокруг кресла ворлока уже собралась чуть ли не половина обитателей замка - свободные от дежурств гвардейцы, слуги, дворяне и дамы... А Джеррет, не обращая внимания на толпу, внимающую ему, как пророку...нет, скорее, как дети - сказочнику, продолжал рассказ:
-Однажды в своих поисках Раустил забрался в маленькую долину в Монглорских горах. Оставив машину для полётов снаружи, дракон вошёл в небольшую пещеру, рассчитывая найти что-либо полезное для своего Искусства. Защитный костюм должен был в случае необходимости предохранить молодого исследователя от любых неприятностей, от дурных болезней до бешеных зверей. Наконец почти все ходы были осмотрены, и в контейнере на поясе Раустила уже находилось несколько любопытных находок, когда исследователь вышел в довольно крупный грот. Помимо сталактитов причудливой формы, не имевших исторического интереса, Раустил заметил возвышение, на котором лежал предмет явно искусственного происхождения – слишком правильной была его форма.
- Удачный день, - произнёс Раустил вслух, поднимая предмет и осматривая его. Загадочный артефакт имел овальную форму и был размером примерно с кулак. – Интересно, чем это было в своё время?..
Дальше капитан слушал вполуха, занятый расшугиванием бездельников-слуг и выговорами гвардейцам, некоторые из которых осмелились явиться в зал с недостаточно начищенными ботинками, а у одного вообще была расстегнута пуговица нагрудного кармана! К тому же берет у злостного нарушителя выдавался из-под погона не на треть, как предписывалось, а как минимум наполовину! К тому же, он (берет) был преступно невыбрит. Несмотря на оправдания гвардейца, что "в этой волшебной стране даже береты начинают обрастать снова", Ронен впаял нарушителю семь дней без отпуска и вернулся к креслу. Тем временем Джеррет успел рассказать, что найденный молодым драконом предмет был каким-то древним магическим артефактом, разьяснившим Раустилу его истинное предназначение, в результате чего он сбросил тонкий налет цивилизации, озверел (или правильнее будет сказать, "одраконел"? Короче, вернулся в исходное состояние), и улетел в неизвестном направлении, плюясь огнем и несясь наперегонки с магической грозой (хм, интересно, что это еще за штука? Вернется Повелитель, обязательно надо будет спросить.)
-Занимался рассвет. Дракон неподвижно лежал на земле. Его рука всё ещё сжимала гладкий овал Переводчика. Вокруг него тут и там виднелись выжженные следы странных, неестественных молний и обугленные отпечатки касаний чёрного пламени. Лучи солнца коснулись чёрного крыла, которое больше не принадлежало Раустилу, исследователю прошлого. Дракон по имени Чёрный Блеск знал, что теперь ему доступен полёт не только во снах. Впрочем, это не делало его сны менее прекрасными...
После этой лирической ноты ворлок сделал драматическую паузу. Народ, толпящийся вокруг кресла, возбужденно загудел, считая историю оконченной, но Джеррет властно поднял руку - и все мгновенно умолкли.
-Но это еще не конец... Что сделала несчастная Нэренс, потерявшая единственного сына?! Обезумев, она бросилась в самое сердце той бури, что унесла его, все еще бушевавшей над Дарганом...
Люди взолнованно и сочувствующе слушали историю несчастной матери, внезапно оказавшейся в абсоллютно неизвестном ей, злобном и жестоком мире. Мире, где драконы сражались с людьми, люди - с драконами, люди с людьми и драконы с драконами... В одной из драк, отчаянно отбиваясь от нападающих, она получила ужасный удар по голове, почти раскроивший драконий череп. Нападающие драконы, сочтя ее мертвой, улетели. А она, очнувшись, поняла, что Нэренс - добрая и кроткая дракона из высокотехнологического мира - умерла. Отныне ее имя - Виллиан...
Отрывки из рассказа "Дракон по имени Черный Блеск" выложены с любезного разрешения Stormbringer-a. Полностью этот рассказ можно прочитать здесь:http://haiate.narod.ru/dragontales/tales/blackflare.htm


Дата публикации: 2009-03-07 08:23:45
Просмотров: 5289



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Есть итальянская пословица “Traduttore - traditore”, “Переводчик - предатель”. Так иногда и получается.

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Октябрь 2024: Новости | Статьи
Сентябрь 2024: Новости | Статьи
Август 2024: Новости | Статьи
Июль 2024: Новости | Статьи
Июнь 2024: Новости | Статьи
Апрель 2024: Новости | Статьи
Статистика