Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 7734
Комментариев : 25
Реклама

Вереск 9 Сен 01 19:16 Cообщение № 14867


Прогулки по подвалам Каэр Морхена, или, голод не тетка :)
Только свернув в черт-знает-какой по счету коридор, Линда перестала истязать свои голосовые связки криками. Она остановилась, отдышалась и решила, что, пожалуй, на этот раз ребятам удалось напугать ее по-настоящему. То, что она только что сдала кросс по многочисленным коридорам, которые трудновато было бы вместить в двухкомнатной квартире, ей и в голову не пришло, забылось и недавнее затяжное падение.
Она села под сенью незнакомого растения, ветви коего оплетали весь коридор. Кроме своего собственного дыхания и слабого шелеста листьев не было слышно ничего. Никто не завывал ужасно, и не изображал плачущее привидение, было пусто и тихо. И от этой тишины делалось еще страшнее.
- Ладно ребята, - крикнула Линда, - хватит. Я испугалась. – Но в ответ не было не звука, - Где у вас тут выход?
- Выход, выход, выход, - передразнило спрятавшееся в листьях эхо.
- Так не честно, - прокричала Линда, почему-то глядя вверх, - вы больше не пугаете меня, значит должны отсюда вывести, - «вывести…вывести…вывести» эхо подхватывало ее слова и перекидывало, с листочка на листочек, с ветки на ветку, вглубь коридора.
Девушка замерла, на ее лице появилась хитрая и немного хищная улбыка, потом резко подскочила к противоположной стене коридора и раздвинула широколистные ветви растения.
- Черт, - выругалась Линда разочаровано, трехлитровой банки, которую так любят использовать в розыгрышах для создания эха, в зарослях не оказалось. – Ребята, уже не только не страшно, - крикнула она, - уже и не интересно, - но ответило ей только эхо.
Какое-то время она просто сидела, ковыряя невесть-откуда взявшимся прутиком землю, потом, словно что-то вспомнив, обернулась к стене и снова раздвинула ветви скрывавшие стену.
- Черт, - повторила она: стена, которая оказалась скрыта листьями неизвестного растения, была совсем не похожа на стену в квартире, никаких обоев, плинтусов и электрических розеток, только камень: большие, шершавые и холодные каменные блоки. – Замечательно!!!
Линда растерянно смотрела на увитую разнолиственной растительностью стену. Мысль, до сих пор старательно отгоняемая, теперь стала бессовестно четкой и очевидной: Линда была не в московской квартире № 67, а в… а где, собственно она была?
Ситуация глупее не придумаешь. Девушка нервно хихикнула, потом еще и еще. Расхохоталась.
- Ну что ж, попытаемся вернуться туда, где нам быть и положено, - сказала она, когда смогла, наконец, подавить свой истерический смех, - «ищите, господа, я знаю точно, что выход там же где и вход.», как говаривал помощник… кто бишь это был?… Неважно. Придется вернуться к тому очкастому динозавру. К тому же, может быть, его там уже нет.
Спустя энное количество поворотов стало ясно, она совершенно не помнит, как попала сюда, к тому же все коридоры такие одинаковые, что выбрать среди них нужный просто невозможно.
Лиана с утра была в дурном настроении, этого нельзя было не заметить: вся растительность в пределах замка начала вести себя неестественно, покрываться красными и серо-синими пятнами, цепляться к прохожим, а алкогольная лоза в кухне начала изготавливать компот вместо ликера (не буду говорить что предлагалось вместо водки, сами догадаетесь).
Когда Шумил вооружившись дешифратором потребовал от Замкорастущей каких-нибудь объяснений подобному поведению, она очень даже нормальным языком на самом что ни на есть Морхенском наречии, с ярко выраженной обидой в голосе произнесла одну единственную фразу:
- Ощипывают как курицу.
Озадаченный Шумил так и не понял, что имела в виду Замкорастущая, но добиться от нее чего-то более вразумительного не смог.
Нет, ну вы подумайте только… Молча возмущалась Лиана. Ведь с виду такая приличная девушка!
Перепуганные ростки жались к стенам, заслышав приближение новоприбывшей…
Нет, ну каково? Хочешь есть – скажи, мне же не жалко! Я же не зверь. Но - так!!! Лиана почувствовала, как задрожал от боли еще один росток. Обрывать листья, это так бесчел… бездушно.
Лиана все время наблюдала за девушкой, уж очень странно она вела себя. А теперь еще и это!
Положим, поначалу поведение девушки было вполне приличным: она играла с подвальным эхом (ему, бедняжке, так скучно последнее время), восхищалась запахом культивированной недавно Ипомеи «Звездная роса». Лиана даже, грешным делом, подумала, что, пожалуй, они неплохо поладят с незнакомкой, но теперь…
Подумать только, эта негодница ест ее листья. Больно же.
Поначалу Линда лелеяла надежду, что растение не может жить без света, и обшарила все стены в поисках окон или дверей, но сколько она не раздвигала лиановы ветви, всюду была глухая стена, шершавая, холодная, мокрая и без единой щелочки.
Линда давно потеряла счет времени, впрочем, как и пройденным коридорам, когда почувствовала что здорово проголодалась. Проголодавшись, за неимением лучшего, она стала есть листья вездесущего растения.
Листья были ужасно горькими, но, как говориться «на безрыбье…». Вскоре, а у Линды было нехорошее подозрение, что она уже не первый день крутится в этих мрачных озелененных переходах, она научилась есть эти листья, даже не морщась, и, даже - получать удовольствие от проглатывания. Кроме того, некоторые листья, похожие по вкусу на щавель, чуть-чуть дурманили, и тогда Линде становилось смешно и весело, и она с безумной улыбкой вальсировала по бесчисленным коридорам.
И все было бы ничего, если бы однажды, перебрав этих самых листиков, она ни увлеклась, и не прошла сквозь стену (что до сих пор позволялось только некоторым избранным да привидениям, периодически сюда заглядывавшим). И это был только начало.


Дата публикации: 2009-03-07 08:23:45
Просмотров: 3285



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Есть итальянская пословица “Traduttore - traditore”, “Переводчик - предатель”. Так иногда и получается.

Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Март 2019: Новости | Статьи
Февраль 2019: Новости | Статьи
Январь 2019: Новости | Статьи
Декабрь 2018: Новости | Статьи
Ноябрь 2018: Новости | Статьи
Октябрь 2018: Новости | Статьи
Статистика