Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8683
Комментариев : 26

Опусы


Небольшие креативы на ведьмачью и околоведьмачью тему.


  • Fil Z. Royen 20 ноября 23:36 Cообщение № 11996
  • Шныра 18 ноября 16:48 Cообщение № 11968
  • Shumil 16 ноября 20:07 Cообщение № 11943
  • Инкогнито 16 ноября 8:37 Cообщение № 11920
  • Шныра 14 ноября 9:41 Cообщение № 11866
  • Shumil 14 Ноя 00 1:16 Cообщение № 11863
  • Tran 13 ноября 20:59 Cообщение № 11862
  • Jaer'raeth 13 Ноя 00 14:05 Cообщение № 11854
  • НЕКТО 13 ноября 13:52 Cообщение № 11852
  • Шныра 13 ноября 9:24 Cообщение № 11847
  • Тушкан 13 Ноя 00 1:47 Cообщение № 11844
  • 201_й_Дракон&LBG 28 октября 14:06 Cообщение № 11604
    Статей: 912 (Страниц: 19, На странице: 50)
    « [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19]
    [ Назад ]
  • А. Сапковский
    Анджей Сапковский

    Есть итальянская пословица “Traduttore - traditore”, “Переводчик - предатель”. Так иногда и получается.

    Поиск

    - Минимум 3 символа


    Карта сайта
    Галерея





    Архив
    Показать\скрыть весь
    Апрель 2024: Новости | Статьи
    Март 2024: Новости | Статьи
    Январь 2024: Новости | Статьи
    Декабрь 2023: Новости | Статьи
    Ноябрь 2023: Новости | Статьи
    Октябрь 2023: Новости | Статьи
    Статистика