Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 7734
Комментариев : 25
Реклама

KOŚCIESZA


KOŚCIESZA[читается - КосьчЕша]

В красном поле серебряная стрела острием вверх, перекрещенная посредине, внизу без оперения раздваивается. В клейноде над шлемом в короне три страусиных пера.

Один из старейших польских рыцарских гербов.

Первые печати с Косьчешей известны с начала XIV века.

Чаще всего герб использовали в Мазовии и на Руси.

ПВернуться к списку гербов

Дата публикации: 2009-01-06 01:27:34
Просмотров: 6244



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Самоубийство — это побег, а побег — это для трусов.

Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Март 2019: Новости | Статьи
Февраль 2019: Новости | Статьи
Январь 2019: Новости | Статьи
Декабрь 2018: Новости | Статьи
Ноябрь 2018: Новости | Статьи
Октябрь 2018: Новости | Статьи
Статистика